Friday, 29 April 2016

London Launch of Dust of Promises by Ahlem Mosteghanemi

Ahlem Mosteghanemi graced Alef Bookstore in London on Thursday 28 April to celebrate the launch of her novel عابر سرير translated into English as Dust of Promises (translation by Nancy Roberts, Bloomsbury Publishing, 2016).

Dust of Promises is the last of the three novels which form the renown trilogy of the author. The first,  ذاكرة الجسد , published in 1993 in Arabic, became a massive best seller, turning the author into a household name and a cornerstone of romance literature in Arabic. ذاكرة الجسد was translated by the American University of Cairo Press (2000) as Memory in the Flesh but the translation was, it has been said, a disapointment for the author.

Bloomsbury Publishing then took on the task of retranslating into English not only ذاكرة الجسد , now The Bridges of Constantine (2014, translated by Raphael Cohen), but the next two novels, Chaos of the Senses released in 2015 (فوضى الحواس) and now Dust of Promises (عابر سرير) published in January 2016, with both latter works translated by Nancy Roberts.

On Thursday evening, Alef turned their bookstore into an intimate and warm setting to welcome the internationally acclaimed author.

After being introduced by Alef's team, Ahlem Mosteghanemi told an audience of about 50 people, how she began to write, and how The Bridges of Constantine came to be a novel, one that was to open the way to a trilogy.

She recounted how she would come back home and write everyday, putting to pen the story of an impossible love "I used to read to my Moroccan nanny what I'd written and was so happy when she praised it. I hadn't yet realised that what I was writing was a novel, and that this novel would be Dhakirat El-Jassad (ذاكرة  الجسد)".

The trilogy opens with Khaled Ben Toubal, a former freedom fighter, now a photojournalist, who falls in love with Hayat, the daughter of his commander. In this first part, it is he who narrates, and speaks about Hayat, a young novelist, who is about to follow a path quite different to that which he'd initially thought she would. That is when the impossible begins. Hayat picks up the narration in Chaos of the Senses, and recounts her life, and the affair she eventually has with Khaled. 

Why continue on with the story with a third novel? "I once met a reader who was so distressed that Khaled died she told me "you had no right to kill him"". While Ahlem Mosteghanimi found the reaction and remark touching and funny, it made her think that Khaled could continue on with the story in a follow up, and closing volume.

Ahlem Mosteghanemi spoke about her writing style, one not bound by how critics feel she should be writing but by how she wants to write, and the place of historical facts in her fiction. On that subject, she told us that she felt the history to which she refers should be accurate, especially as regards to Algeria "my novels are the subject of studies in universities, I therefore feel that facts about Algeria should be accurate, not made up".

Her relationship with Algeria, which she visits every two months or so she said, extents to the symbolism of the characters in her trilogy and in her other works. Hayat, who of course represents Algeria, is torn between marrying a military man, staying true to the ideals of her father, a hero and martyr of the war of independence, being influenced by her brother Nasser, a reference to Arab nationalism, freely loving Khaled her true love, or finding herself.

Asked if she would consider writing, at a later stage, a novel whose characters would be living in present day Algeria, she replied that she may do, and that, if so, the way women have changed but society and men's view of them have not, would be part of the account.

The celebration of the launch of Dust of Promises was a wonderful opportunity to meet a world-renown author, who remains an eloquent, warm and approachable woman attached to her readers.

The event was conducted exclusively in Arabic, with summaries of the discussion and main points done in English by the members of Alef. While it made for a thorouhly enjoyable encounter, another event now needs to take place in which the translated novel, and the brilliant and fluid work of translator Nancy Roberts, are placed to the fore.

Algeria Writes magazine - April

Here are April's book recommendations from Algeria Writes, with special features and new releases in Algeria this month.

All items are reviewed in English or in French - click on each picture or title to be redirected.

Happy reading...!

Monday, 25 April 2016

Fatma n'parapli - a comix written in Algerian Derja

كُميكس‬ فاطمة انپاراپلي بقلم صافية ورزكي, رسوم محمود بن عمر و سامية ورزكي
(Dalimen editions 2014)


written in Algerian Derja by Safia Ouarezki, 
ink by Samia Ouarezki and drawings by Mahmoud Benameur 
(published by Editions Dalimen in 2014)

In Algiers' Casbah, children are playing and telling each other spooky stories inspired by neighbourhood gossip.

"Fatma of the many umbrellas" and "Lalahoum" are two local women who live on their own. Lalahoum gets by, repairing shoes and administering natural and 'supernatural' remedies to women who are in need of comforting and support. Fatma collects broken umbrellas she finds thrown around and repairs them.

These two women, while very much part of the social-scape of their neighbourhood, nonetheless stand out. They both charm and frighten those around them, their singularity allows them a certain freedom of action, one otherwise not authorised to others... or does it?

Fatma n'paraplui is entirely drawn and inked in black which suits the mood of a story told to spook and disturb. In each plate, the perspective changes and alternates. The reader can become a child looking up to grown ups and seeing them enormous, or part of a group of women looking down the street from balconies watching what they perceive as tiny cramped rooftops. Faces are enlarged and facial traits accentuated as if lighted by a lamp at night during halloween.

Fatma n'paraplui makes for an enchanting read. It is written in Derja and thus opens the language-door to natural conversation, Derja-wisdom, and to the kind of wisecracks people exchange daily.

 It is also a wonderful read on account of the story telling devices it uses... which announce a second volume.

Dalimen editions have their own bookshop in Algiers (Cherraga). If you're around, go and visit them!

Saturday, 9 April 2016

5 lectures printanières DZ pour un printemps pétillant

Quand on pense « littérature algérienne », on pense à ses auteurs, à son corpus et à tous les synonymes auxquels on associe les thèmes qu’elle aborde… années 70, années 90, torture, injustices, illégitimité, métamorphoses monstrueuses, déception nationale à l’échelle galactique. Bref, dégoutage. Les romans qui composent la littérature algérienne, de par leurs sujets, peuvent ainsi sembler être la somme d’histoires déprimantes, l’issue desquelles est très souvent, pour ne pas dire toujours, pire que le début. Une littérature à priori noire, et plutôt macabre.

Mais dans ce jeune corpus toujours grandissant, il existe aussi des histoires qui se terminent « bien » pour le dire platement, des histoires pleines de notes positives et des styles d’écritures séduisants, drôles et ingénieux, qui mènent à une lecture enrichissante et presque joyeuse. 

Preuves à l’appui ? Voici cinq lectures pour commencer un printemps acidulé-sucré sur un ton pétillant.

 1. L'envol du faucon vert de Amid Lartane (Editions Métailié, 2007, 213 pages)
Ce roman devrait être la référence des fans de scandales financiers et de ceux qui suivent goulument les infos des Panama Papers, des Sonatrach gates, des Khalifa crash, et autres fracas capitalistes.

L’histoire c’est celle de Mokadem Oulmène qui a bien appris les leçons que son père lui a inculquées : l’argent et les affaires se construisent sur les amis hauts placés, surtout sur ceux que l’ont peut faire chanter pour mieux s’assoir. Oulmène a très bien réussi grâce à ce précepte et à son allié le plus solide, la zaouia de ses ancêtres, la zaoui Qadoussiya.

Oulmène a amassé une fortune avec ses traffics mais son cœur n’est pas dans l’import export. Ce qu’il aime, ce sont les avions, et c’est pour acheter sa propre flotte qu’il va suivre ce que Zerrouk, son meilleur ami et frère confrérique, le neveu du puissant Si Lamine, lui suggère : il va ouvrir une banque privée financée par des fonds illégalement acquis. Va-t-il pouvoir réaliser son rêve, et consolider celui des hommes de l’ombre derrière lui ?

Amid Lartane décrit en détail l’impitoyable pègre financière et politique du pays d’Oulmène, fondée sur un groupe de revenus d’Afghanistan, de mafiosi sacralisés, de technocrates désillusionnés, et de fanatiques de porno pieux. Amid Lartane est le pseudo d’un auteur mystérieux et qui, avec une plume lucide et pleine d’humour nous raconte comment se créé et se gère un scandale financier.

2. Rencontre inachevée [ لقاء لم يكتمل] de Boufateh Sebgag aux éditions Hibr (2015)

Boufateh Sebgag, qui écrit ici son troisième recueil de nouvelles, a capturé avec délice, justesse et poésie 35 rencontres, les imprévues et les programmées, de personnages très variés. L’ami de lycée sur lequel on tombe au café quand tout n’est que désespoir, l’amante qui vous quitte mais qui inspire un merveilleux poème, la dulcinée facebookienne de laquelle on se cache à l’entrée du Jardin d’essai, l’ambassadeur corrompu nommé à l’ambassade de la pourriture… 

Dans ces histoires courtes ou très courtes, Sebgag révèle tendrement les pensées et raisonnements de ses protagonistes. L’auteur a ici capturé comme en photo l’instant où face à l’autre ou face à nous même, nous basculons.

3. Ravissements de Ryad Girod (éditions Barzakh, 2009, 133 p.)

Ravissements est le premier roman de Ryad Girod qui, avant de paraitre en Algérie, était paru en France aux éditions José Corti. Le roman s’ouvre sur le récit d’un homme, que l’on découvre être écrivain de discours, attaché au département de linguistique et qui perd soudainement toute capacité à s'exprimer. Commencent alors des hallucinations, des souvenances resurgies de l'enfance, des questionnements au  passé et au présent, sans ponctuations.

Les mots abondent en son fort intérieur, son esprit et sa mémoire sont submergés d'images et de couleurs, mais ses mots ne trouvent plus d'issues extérieures. Est-ce le début d'une folie que seul un figuier raisonne, ou est-ce le début d'une fulgurante dépression nerveuse ? 

Dans la veine des romans de Nina Bouraoui, Ryad Girod surprend le lecteur avec une utilisation décalée de la virgule et du point, un récit introspectif et une représentation de la douleur perçante mais terriblement douce.

4. Nost-Algeria de Djamel Eddine Taleb aux éditions Mim, et Chouroufat, 2015 

Après son recueil de nouvelles publié en 2002, Djamel Eddine Taleb continue son parcours d’auteur et publie ici son premier recueil de poésie aux éditions Mim (2015).

Les 26 poèmes de Nost-Algeria, bien qu’inspirés par une profonde mélancolie, sont sans amertume. Motivés par une auto-thérapie formulée dans son poème intitulé Self-Therapy « il guérit son âme… il écrit des poèmes », ces vers libres et les pauses fluides qui les rythment sont remplis d’amour, de clins d’œil à un passé présent et d’hommages aux êtres chers, comme à son épouse et aux amis. Des poèmes dédiés aux villes berceaux de l’auteur comme Constantine, Londres et Paris, et bien sur au « pays », à l’Algérie. 

Pour une nostalgie avec acceptation.

5. Au nom de ma parole d’Anissa Mohammedi (coédition Les écrits des forges, Canada et Autres Temps, France, 2003)

Anissa Mohammedi est une poète très active, connue pour ses 5 recueils de poésie publiés au Canada, en France, en Algérie, et pour les poèmes qu’elle a régulièrement déclamés en kabyle et en français au Mexique et au Nicaragua lors de rencontres internationales de poètes. Elle a récemment participé au café littéraire du HCA à Alger pour parler de son parcours littéraire depuis 1996, l’année durant laquelle les Poésiades de Béjaïa ont reconnu son talent et récompensé sa créativité.

Son recueil Au nom de ma parole explore l’énigme de la parole et de son souffle. Dans ces poèmes, Anissa Mohammedi traverse silence, souffle et conscience, vers des « terres immortelles ». Elle nous raconte l’énigme de la parole, son univers et « les étoiles [qui] bercent le songe ». Un superbe recueil, serein et provoquant.

C’est à travers Anissa Mohammedi, et tous ces auteurs, que l’on entend ce que notre littérature nous dit certainement : « Par le risque et la dépossession, Par l’exaltation et l’impulsion, agrippez-vous aux fibres de mon verbe. »

Friday, 8 April 2016

Algeria - Your Guide to its #CrimeFiction Literature

For readers who are fond of crime fiction, the Algerian  literary panorama may seem to have little to offer. Genre literature is not promoted in Algeria - the "classic novel" is still publishing houses' and the literary scene's favourite - but crime novels still punctually manage to make it through the net, and this since the birth of the genre in Algeria in the 70s.

What genre literature in general and crime novels in particular are suffering from most is getting visibility, at home and abroad. If they were getting the coverage they deserved, the street myth that says there are virtually no detective or crime novels produced by Algerian writers would be immediately corrected. A little hunt in Algeria's bookshops and discussions with readers are enough to show Algerian writers have been having a lot of fun with the genre and have regularly produced detective and crime stories, in French and Arabic, over the last 40 years and continue to do so.

Some crime novels have made it into English translations, some were edited in France and can only be found online or outside Algeria, others are happily stacked on Algerian bookstore shelves waiting to be read. Here is a list of 20 whose writers and novels you should know about, and which you should read.

Sakarat Nedjma - by Amel Bouchareb  (Chihab eds, 2015)
[Flickers of a star]

Sakarat Nedjma (Flickers of a Star) is the thriller of the year. Bouchareb has woven a very entertaining and daring story around the “Khamsa” (aka the Hand of Fatma), its meaning and the enigma of why it features right in the middle of our Algerian passports, in gold among the green, below the moon crescent and star, above sun rays, aside wheat and olive more here.

Qu'attendent les singes ? - by Yasmina Khadra (2014, Juliard) 
[What are monkeys waiting for?]

Nora, chief inspector in Algiers' police force, is called one early morning to Bainem forest where a young girl has been found murdered, mutilated. Nora begins her investigation in a seemingly present-day Algiers, where the city's background are cursing taxi drivers and former hustlers turned power-holders. Its foreground, a corrupted Algerian press and a gangrened intellectual scene. With a will of steal, incorruptible and supported by a team of male colleagues only misogynist and homophobic on the surface, Nora begins investigating and won't give up nor give in until she unspins the net an aged serial killer has woven.... read more here.

Alger la noire - by Maurice Attia (2012, Barzakh) 
[Alger, the black city] 

"Alger la noire" by Algerian author Maurice Attia, published in 2006, by [éditions barzakh] et Actes Sud is undeniably one of the best Algerian crime novels since the birth of the genre in Algeria in 1970. To mark high up on the list of detective fiction fans. read more here

Available with Barzakh here and with Actes Sud here.

Dispute Over a Very Italian Piglet - by Amara Lakhous (2014, Europa eds)

Joseph, a Nigerian refugee now in Italy and awaiting to be reunited with his family has got himself a piglet to keep him company. Gino the piglet lets himself out and goes walkabout. He is found in the local mosque. Upon finding him, the little muslim community accuses the litte local nationalist group, the local nationalist group accuses the muslim community, the protection against animal cruelty group accuses everyone. Meanwhile, Gino is given to local resident Enzo Laganà, a journalist who no longer believes in his profession. He himself is pretending to be on the hunt of the murderer of four Albanian immigrants. To see his papers make headlines, he does what everybody does, he makes up lies, and gets more and more entangled. Will the assassin find Enzo? Will Gino be forgiven?  A pertinent story to read and reread given out times of highly debatable press ethics in matters of immigration, and others.... read more here.

La prière du Maure - by Adlene Meddi (2008, Barzakh eds)
[The Moor's prayer]

Retired Chief Superintendent Djoudet (Djo) receives a phonecall from Zedma, a Kalashnikov-ed leader protected by the authorities who had once saved him during an ambush. Zedma asks Djo to repay his debt. He wants Djo to find Amine, a young bus driver's assistant who spent the night at the station because of the curfew, but was never seen again.
Djo knows Zedma is not giving him the full story so he calls on his brother Aybak, a high ranking Colonel, and asks him to discretely hunt for information on other events that may have occurred that night. He quickly discovers that Security Services are keeping an explosive secret: the only daughter of the all-powerful Intelligence Services' chief was murdered on the same night that Amine disappeared, and in the same area.
This novel in which Meddi reminds us that even the lives of gods have an end is a detective novel to re-explore.given Algeria's current affairs... read more here

Ombre 67 (2007, Casbah eds) - by Ahmed Gasmia 
[Shadow 67]

Shadow 67 (Ombre 67) briefly begins in Algiers with two cousins who go to pick up their tourist visas to go to Paris and Madrid. Rashid is a scientist working for an international company and is taking his closest friend, his cousin Karim, with him on a week holiday. The next morning of their arrival in Paris, on their way to visit the Eiffel Tower, Rashid pales before a man he sees far away in the crowd and who advances towards him calling him Hassan. Panicked, Rashid hurries his cousin back to the hotel, and with no explanation forces him into a cab and orders him to return to Algiers, then disappears. Karim of course does not return home, makes his way back to their original hotel and begins to search for his disappeared cousin. After having alerted the French police, the Algerian Embassy in Paris and enrolling the help of a woman journalist looking for a scoop, he becomes embroiled in a case a lot more threatening than had at first appeared : the 11th century sect the Assassins has been resurrected... read more here

Dead Man's Share - by Yasmina Khadra (transl. by Aubrey Botsford, 2004)

Superintendent Brahim Llob is bored out of his mind in a seemingly crimeless Algiers. Boredom makes him irritable and the latest antics of his partner Lino, a handsome and promising young guy from the popular area Bab El Oued, are also beginning to unnerve him, both because Lino is getting out of control, no longer showing up for work, and because he suspects Lino is getting entrapped by his latest catch, a woman whose identity no one even dares to guess.

To try and lift his spirits, Llob pays a visit to Allouche, an old friend and former psychiatrist, once a great intellectual the regime crushed (he was kidnapped and horrendously tortured), and who now resides in a mental hospital. When Llob gets there, Allouche has a favour to ask: a presidential grace is about to let loose a serial killer. He begs Llob to tail the man that state institutions have named SNP because his real identity was never established... read more here

Complot à Alger - by Ahmed Gasmia (2006, Casbah eds)

Yacine and Adel are two old friends on their way to work. Yacine, the dreamer of the two, works for a museum in Algiers about to get closed because of lack of funds. He is on his way to a difficult meeting with the museum director, Mr Yousfi, an old and gentle man desperately trying to save the museum. Adel, always cautious and down to earth, works in a bank and promises to try and think of something that might raise some funds.
The two friends meet after work to go and grab a bite to eat but Yacine receives a phonecall from Yousfi who asks him to come urgently. The Minister of Culture's decision regarding the museum's affairs is about to fall: it will be closed and not even a private venture can save it. Yacine and Adel make their way to the museum, where Yacine goes off to meet with Yousfi, while Adel waits for them and wanders off in the various private rooms usually closed to public view.... read more here

Clash of Civilizations Over an Elevator in Piazza Vittorio - by Amara Lakhous (transl. by Ann Goldstein, 2008, Europa eds)

Clash of Civilizations Over an Elevator in Piazza Vittorio tells of how the other is viewed, and how the other views himself or herself.
The characters are tenants in a building on Piazza Vittorio.  Each in turn recount how he or she has met the neighbours and the residents living around the Piazza.  Each character's chapter is titled "The truth according to... ", a polyphonic narration that engages the reader with the truth of a story. " 'Are we doomed to be alone at the origins of truth?' I said to myself that the word 'truth' must always be accompanied by a question mark or an exclamation point or a parenthesis, or quotation marks, never a period." All narrations are linked to one event, and each narrator comments on it: a murder has been committed in their elevator, and the person they thought to be their kindest neighbour Amadeo is accused of it.... read more here


Nabadhate akher al-leil - by Nassima Bouloufa (2015, Vescera eds.)
[Heartbeats in the dead of the night]

Leila is a police officer in Algiers, a new recruit in a workforce that is strictly male and doesn't look upon women as having suitable shoulders to carry the job. Still, she is paired with officer Kamel, and is happy to work. When Leila's good friend Safinez is found dead in her villa, her husband and relatives call it is a suicide. Safinez was a novelist of fantasy fiction, and her attraction to all things paranormal are blamed for her weak mental state. Leila doesn't believe in this theory and takes it upon herself to solve what she believes is a cold blooded murder.

A la mémoire du commandant Larbi - by Nabil Benali (2002, Barzakh eds)
(In memory of Major Larbi)

Moncef Chergui, el âgrab (the scorpion) comes back to Oran to deal with a strange case. The elderly man guarding the entrance of the Depêche d'Oran newspaper is found dead. Salim Larbi, a young journalist working for the newspaper, is accused of his murder, he was seen on that very morning running away from the scene. Moncef has come to prove Salim's innocence, Salim is the only son of his best friend, Major Larbi... read more here.

Le meurtre de Sonia Zaïd - by Rahima Karim (2002, MARSA eds)
(The murder of Sonia Zaïd)

Loner Inspector Sami Sherif has just finished a case and thinks he can get some leave but Commissioner Karim Barki has an urgent case for him to close fast and is assigned a new partner to help, Kacem Fakhri. A young girl is found dead in her apartment by her elderly neighbour. A discreet girl, Sonia Zaid had few friends, was hardworking, and shared the key to her apartment with no one. Who could possibly have wanted this woman dead? Sherif and Fakhri will have to prove that one of the members of the wealthy and powerful Khan family had more than a motive to kill Zaid.   

Le serment des barbares - by Boualem Sansal (2001, Gallimard)
[The Barbarians' oath]

Two men are murdered. Moh is the crime lord of the area, super rich, untouchable, he had a hand in all the contraband and corruption business of the region. Abdallah Bakour is a poor man, an anonymous person in comparison. It is the murder case of the latter which is given to Larbi, an old, tired but cunning detective, who is going to piece together all the elements of the two puzzles.

Adel s'emmele - by Salim Aissa (1988, ENAL eds)
[Adel gets entangled]

Adel is a bullheaded police inspector who works in Algiers, a chaotic capital in which crime abounds. There, further injustice is created daily by a lethargic public system in which all involved are corrupted. In an environment that is becoming increasingly aggressive and violent, Adel and his colleagues, Chelli a woman inspector, and Dahmane the trainee, are doing their best to remain sane and focused, so as to solve crimes. Not for their personal glory or for promotion but out of a genuine concern for the victims... read more here.

Les Pirates du Desert - by Zehira Houfani (1986)
[Pirates of the Desert]

Les pirates du désert (Pirates of the desert) is a light, and entertaining detective story set in Tamanrasset where Omrane, the political representative of the Algerian government there, is trying his utmost to stop crime in Tam, but to no avail. A gang has rapidly grown from small time rackets to large-scaled and well-planned illegal operations. It has now created a parallel market in the area, over which it rules. All the agents Omrane has sent after the gang have died in suspicious circumstances, and he begins to suspect that someone is sabotaging every one of his counter-operations. He writes to the authorities in Algiers, who know the illegal trade is not only affecting Tamanrasset but is a widespread phenomenon quickly swallowing up all of Algeria... read more here

Shifra min sarab - by Ismael Ben Saada (Chihab eds, 2014)
[Code from a mirage] 
Description here. Available here.

Abduction - by Anouar Benmalek (2011, Arabia books)
 (Le Rapt in the original French, published by Fayard eds, 2011)

"Drawn together by the tortured memory of a massacre years ago, a shared experience binds Mathieu, Tahar and Aziz, and has repercussions for Meriem and Chehra, Aziz's wife and daughter. Chehra is abducted, and the kidnapper's brutal demands and threats of violent torture turn this into a tense thriller. But how far will Aziz go to save his family?"

Double blank - by Yasmina Khadra - an Inspector Llob Mystery 
(transl. 2005, Toby Crime) (with Folio eds for the original French)
French orginal, Double Blanc, by Baleine eds, 1998, available here.

"Ben Ouda, a senior ranking diplomat is found savagely murdered. Is this yet another victim of the never ending Islamic fundamentalist violence plaguing Algiers? Inspector Llob has doubts: Ben Ouda had too many fiends, too many far fetched theories...Against the background of a city in turmoil, Inspector Llob navigates the Algiers underworld and its rich elite. He resists the pressure of politicians, fundamentalists and crooks, in his pursuit of the truth"... find out more here


The Strangler of Algiers by Azdine (Apic éditions (Apic Noir) in 2010)
[L’étrangleur d’Alger]
The niece of the minister has been found strangled in the lavatories of her university. Just as Inspector Ben is called to investigate, another victim is found strangled. A serial murderer is on the loose in Algiers and he seems only interested in the daughters of privileged families... find out more here

La Vengeance passe par Ghaza - by Youcef Khader (1970, SNED)
[Vengeance will pass through Gaza]

Khader published six spy novels where the many perilous missions of  Mourad Saber aka agent SM 15 unfold.  Saber is 30, Algerian through and through meaning of course honourable, noble, fearless, stubborn and quite nuts.  His past is explosive: he was an ANL fighter in the Aures region, then he was promoted to work for the Military Security (the SM) in counter-intelligence... read more here

For regular news & reviews of Algerian literary production, follow Litt DZ (Algerian Literature) on Twitter or FB.

See the full list of Algerian detective and crime fiction here.

Tuesday, 5 April 2016

The Strangler of Algiers by Azdine - Algerian Crime Fiction

For ‪#‎CrimeFiction‬ fans: The Strangler of Algiers (L’étrangleur d’Alger) by Azdine published at Apic éditions (Apic Noir) in 2010 (183 p.)

The niece of the minister has been found strangled in the lavatories of her university. Just as Inspector Ben is called to investigate, another victim is found strangled. A serial murderer is on the loose in Algiers and he seems only interested in the daughters of privileged families.

Soon after the fourth victim, Inspector Ben understands what links these young women. All the victims were once in class together in high school and all were friends with Hayet, a young girl whose suspicious death was too quickly declared as a suicide. Has Hayet's father, Billel Medfoun, resurfaced to avenge his daughter?

A fun read and another addition to Algerian Crime Fiction.

For more info on the latest Algerian Literature follow Litt DZ.

Friday, 1 April 2016

Algeria Writes - الجزائر تكتب - Magazine

Here is Literature DZ's round up of the literary month's highlights and new releases in Algeria :

Hover over icons to be redirected to a book's description or review.